interactive GDPR 2016/0679 CS
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR GA HR HU IT LV LT MT NL PL PT RO SK SL SV print pdf
- nebo 14
- údajů 9
- zpracování 8
- osobních 7
- nařízení 5
- které 5
- správce 3
- výkonu 3
- činností 3
- jsou 3
- unie 3
- týkající 2
- práva 2
- jejichž 2
- oblasti 2
- působnosti 2
- Článek 2
- směrnice 2
- orgány 2
- účelem 2
- zejména 2
- uvedená 2
- článku 2
- činů 2
- nařízením 2
- nejsou 2
- tohoto 2
- při 2
- zástupce 2
- svého 2
- toto 2
- vztahuje 2
- zástupce 2
- uvedených 2
- jmenuje 2
- subjekty 2
- nevztahuje 2
- právní 2
- být 2
- zpracovatel 2
- usazen 1
- svobody 1
- fyzických 1
- veřejné 1
- veřejný 1
- riziko 1
- moci 1
- subjekt 1
- orgán 1
- osob 1
Článek 2
Věcná působnost
1. Toto nařízení se vztahuje na zcela nebo částečně automatizované zpracování osobních údajů a na neautomatizované zpracování těch osobních údajů, které jsou obsaženy v evidenci nebo do ní mají být zařazeny.
2. Toto nařízení se nevztahuje na zpracování osobních údajů prováděné:
a) | při výkonu činností, které nespadají do oblasti působnosti práva Unie; |
b) | členskými státy při výkonu činností, které spadají do oblasti působnosti hlavy V kapitoly 2 Smlouvy o EU; |
c) | fyzickou osobou v průběhu výlučně osobních či domácích činností; |
d) | příslušnými orgány za účelem prevence, vyšetřování, odhalování či stíhání trestných činů nebo výkonu trestů, včetně ochrany před hrozbami pro veřejnou bezpečnost a jejich předcházení. |
3. Na zpracování osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie se vztahuje nařízení (ES) č. 45/2001. Nařízení (ES) č. 45/2001 a další právní akty Unie týkající se takového zpracování osobních údajů jsou uzpůsobeny zásadám a pravidlům tohoto nařízení podle článku 98.
4. tímto nařízením není dotčeno uplatňování směrnice 2000/31/ES, zejména pokud jde o pravidla týkající se odpovědnosti poskytovatelů zprostředkovatelských služeb uvedená v článcích 12 až 15 uvedené směrnice.
Článek 27
Zástupci správců nebo zpracovatelů, kteří nejsou usazeni v Unii
1. Pokud se použije čl. 3 odst. 2, správce nebo zpracovatel písemně jmenuje svého zástupce v Unii.
2. Povinnost uvedená v odstavci 1 tohoto článku se nevztahuje na:
a) | zpracování, které je příležitostné, nezahrnuje, ve velkém měřítku, zpracování zvláštních kategorií údajů uvedených v čl. 9 odst. 1 nebo zpracování osobních údajů týkajících se rozsudků v trestních věcech a trestných činů uvedených v článku 10, a u něhož je nepravděpodobné, že by s ohledem na svou povahu, kontext, rozsah a účely představovalo riziko pro práva a svobody fyzických osob; nebo |
b) | orgán veřejné moci nebo veřejný subjekt. |
3. Zástupce je usazen v jednom z členských států, ve kterém se vyskytují subjekty údajů, jejichž osobní údaje jsou zpracovávány v souvislosti s nabízeným zbožím či službami, nebo jejichž chování je monitorováno.
4. Zástupce je správcem nebo zpracovatelem zmocněn v tom smyslu, že se na něj vedle správce nebo zpracovatele nebo místo nich mohou obracet zejména dozorové úřady a subjekty údajů ohledně všech otázek souvisejících se zpracováním za účelem zajištění souladu s tímto nařízením.
5. tím, že správce nebo zpracovatel jmenuje svého zástupce, nejsou dotčeny právní kroky, které by mohly být zahájeny proti správci nebo zpracovateli samotnému.
whereas
dal 2004 diritto e informatica